-
1 donos
m (G donosu) pejor. denunciation C/U (na kogoś of sb)- donos o przestępstwie a report of a crime- złożyć na kogoś donos do władz/na policję to denounce sb to the authorities/the police- pisać na kogoś donosy to write letters denouncing sb- złożył donos o malwersacjach kolegi he denounced his friend as an embezzler* * ** * *mi( na piśmie) incriminating letter; złożyć na kogoś donos inform on sb; pisać na kogoś donos do władz denounce sb to the authorities ( for political reasons).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > donos
-
2 przedawniony
adjdług przedawniony — prescribed debt* * *a.expired; ( nieważny) invalid, stale; (o zbrodni, przestępstwie) limited; prescribed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedawniony
-
3 wspólnictwo
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólnictwo
-
4 wspólniczka
m wspólni|k, wspólniczka f 1. (w przestępstwie) accomplice 2. (w interesach) partner* * *- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f; EKONpartner; PRAWO accomplice* * *f.Gen.pl. -ek zob. wspólnik.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólniczka
-
5 współudział
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > współudział
-
6 wykrywalny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykrywalny
-
7 doniesie|nie
Ⅰ sv donieść Ⅱ n 1. (powiadomienie) notification (o czymś of a. about sth)- doniesienie o przestępstwie a report of a crime a. an offence- złożyli na niego doniesienie do prokuratury they notified the public prosecutor that he had committed a crime a. an offence- złożył doniesienie, że wśród towaru znajdowała się kontrabanda he submitted a report that there was contraband among the goods a. the goods contained contraband2. zw. pl książk. (wiadomość) (news) report- z doniesień wynika… according to (the) reports, …- najnowsze doniesienia pokazują, że… the lastest reports show that…- według wstępnych doniesień… according to (the) preliminary reports…- doniesienia ze sportu a sports report- doniesienia prasowe o wojnie press reports on the war- minister zdementował doniesienia, że… the minister denied reports that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doniesie|nie
-
8 skomunik|ować się
pf v refl. książk. to get in touch (z kimś with sb); to communicate (z kimś with sb)- skomunikował się z dawnym kolegą ze szkoły he communicated a. got in touch with an old school friend- skomunikował się z policją, aby zawiadomić o popełnionym przestępstwie he made contact with the police to inform them about the crime- wczoraj skomunikowali się telefonicznie yesterday they communicated by a. via telephone ⇒ komunikować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skomunik|ować się
-
9 wspólni|k
m wspólni|k, wspólniczka f 1. (w przestępstwie) accomplice 2. (w interesach) partnerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wspólni|k
См. также в других словарях:
nauczyć — 1. pot. Ja (cię, was, ich itp.) nauczę... «wykrzyknienie wyrażające pogróżkę, zapowiedź dania komuś nauczki; ja (cię, was, ich itp.) oduczę»: (...) nie bluźnij, smarkaczu! Już ja cię nauczę! – kto ci to powiedział, kto cię herezji nauczył! E.… … Słownik frazeologiczny
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
łyczko — n II, N. łyczkokiem; lm D. łyczkoczek zdr. od łyko. □ Od łyczka do rzemyczka; od rzemyczka do koniczka będzie szubieniczka «zaczyna się od drobnego przewinienia, wykroczenia, a kończy się na przestępstwie» … Słownik języka polskiego
współoskarżony — m odm. jak przym.; lm M. współoskarżonyżeni «osoba oskarżona razem z kimś innym o współudział w przestępstwie» Jeden obrońca bronił kilku współoskarżonych … Słownik języka polskiego
współudział — m IV, D. u, Ms. współudziałale, blm «udział w jakimś przedsięwzięciu wspólny z kimś (rzadziej z czymś) innym; uczestnictwo w czymś wspólnie z innymi» Współudział w zyskach przedsiębiorstwa. Zaprosić kogoś do współudziału w przedsięwzięciu.… … Słownik języka polskiego
brak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrób, produkt, którego parametry nie odpowiadają założonym normom; bubel : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypuszczać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wspólnik — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIa, lm M. wspólnikicy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba robiąca coś wspólnie z kimś innym, także: uczestnicząca w przestępstwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wspólnik zabaw dziecięcych.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
współudział — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u; Mc. współudziałale, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} udział wspólny z innymi w czymś; wspólne uczestnictwo w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć współudział w zyskach spółki. Oskarżony o współudział w przestępstwie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień